汉文学的流行在江户时代达到巅峰。
自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。
但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。
汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。
荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。
因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。
“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
【星际np】祈祷落幕时
但凡是是帝国,就总会有覆灭,也许会有一天,国家的概念也将从宇宙里消亡。...(0)人阅读时间:2025-12-25哑火(对抗路)
赵却打小就和陈肯不对付。 两家父母认识,聚餐时把小孩带着,一来二去他俩就认得了。...(0)人阅读时间:2025-12-25离线时刻(短篇合集)
逐渐上升的室温下,玻璃窗罩上了朦胧的薄雾。 氤氲的气氛散发开来,黑暗的室内只开了一排光线微弱的廊灯,为水昭玉在身前拉出长长...(0)人阅读时间:2025-12-25囚蝶(刑侦)
雨水像断了线的珠子,噼里啪啦砸在海云市警局的玻璃窗上。周衍站在窗前,指间夹着的香烟已经燃到尽头,烫到了手指他却浑然不觉。...(0)人阅读时间:2025-12-25